Sự nghiệp Linda_Lê

Tiểu thuyết đầu tay của bà, quyển Un si tendre vampire, được nhà xuất bản La Table Ronde xuất bản năm 1986; tuy nhiên phần lớn tác phẩm của bà đều được nhà xuất bản Christian Bourgois ấn hành, ngoại trừ quyển Les Évangiles du crime, rất được chú ý được nhà xuất bản Fayard phát hành năm 1992 và sau đó được nhà xuất bản Christian Bourgois tái bản.

Một số tác phẩm của bà đã được dịch sang tiếng Anh, tiếng Hà Lan, tiếng Bồ Đào Nhatiếng Việt. Linda Lê cũng là nhà phê bình văn học cho Magazine Littéraire (tạp chí Văn học) và là người viết bài tựa. Năm 2006, bà đã viết bài tựa giới thiệu tác phẩm của Panaït Istrati do Nhà xuất bản Phébus ấn hành[1].

Giới phê bình cho rằng các tác phẩm của Linda Lê đi vào văn học cách lặng lẽ, không ồn ào [2]. Văn phong của bà mang dấu ấn "một sức mạnh phân tích và một khoảng cách hùng biện dường như kế thừa từ thế kỷ thứ 17[3]". Marine Landrot xác định tác phẩm của bà giống như một "bài điếu văn khổng lồ mà mỗi phần dường như là sự phản ánh của phần khác - với một sự sáng suốt ngày càng sắc bén và dịu dàng"[4].

Tài liệu tham khảo

WikiPedia: Linda_Lê http://bibliobs.nouvelobs.com/2007/10/08/memoriam-... http://www.evene.fr/livres/livre/linda-le-in-memor... http://prixlitteraires.livreshebdo.fr/prix/selecti... http://www.livreshebdo.fr http://www.livreshebdo.fr/prix/actualites/le-prix-... http://www.telerama.fr/livres/16449-linda_le_in_me... http://giaitri.vnexpress.net/tin-tuc/sach/lang-van... http://www.andotherstories.org/author/linda-le/ http://www.rfa.org/vietnamese/in_depth/write-is-ch... http://modernlanguages.sas.ac.uk/centre-study-cont...